top of page
![Gradient](https://static.wixstatic.com/media/11062b_4b7c9a8e48334d5aad2fd274fddba3bc~mv2.jpg/v1/fill/w_28,h_19,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,blur_2,enc_auto/11062b_4b7c9a8e48334d5aad2fd274fddba3bc~mv2.jpg)
Israel Ministry of Foreign Affairs
パイプ
![パイプ](https://static.wixstatic.com/media/9d431d_884bf8d8735a4581b2ea64282623ebb9~mv2.jpeg/v1/fill/w_151,h_207,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,enc_auto/tn_Semel_Hat_of_Glass_Heb(7).jpeg)
「パイプ」
著者:エトガル・ケレット Etgar Keret
英語名:Pipelines
ヘブライ語名:Tzinorot
翻訳:母袋夏生(ヘブライ語から)
Translation by Natsuu Motai (from Hebrew)
<収録書籍>
英語名:Pipelines
ヘブライ語名:Tzinorot
出版社:Zmora-Bitan
出版年:1992/2002
*邦訳版は『クネレルのサマーキャンプ』母袋夏生訳(ヘブライ語から)河出書房新社、2018年
作品紹介
「パイプ」について:
Tzinorot(Pipelines), from “Tzinorot(Pipelines)” by Etgar Keret, Zmora-Bitan, 1992/2002 邦訳版は『クネレルのサマーキャンプ』母袋夏生訳(ヘブライ語から)河出書房新社、2018年
テルアビブ大在学中にまとめた『パイプライン』の表題作。作者についての欄で紹介したように、尊敬する兄に認めてもらい、作家としての未来が明るく保障された作品。身辺雑記風な書き出しで、誰もが抱く自信のなさや世界に受け入れられない/受け入れない状況を乗り越える(乗り越えずにやり過ごす)姿と同時に、兵役中の切羽詰まった心境が活写されている。
bottom of page